Az ‘oy’ az egy jiddis felkiáltszó. Jelentése sok minden lehet, kontextustól függ, sokak szerint ezért lefordíthatatlan. :)
Általán erõs érzelmet – negatívat vagy pozitívat – jelez.
“an expression of shock or amusement” – Urban Dictionnary
Az oj latin közvetítéssel kerül a görögbõl a jidisbe. A magyar lírából ismert ó, oh jelentésével bír, eredetileg hangalakilag is azonos, csak a középkori német diftongizáción átesve kissé átalakul.
Hajlamos vagyok félrérteni a kialvatlanságból adódóan, plusz lehet mûveletlen is vagyok, ezért tisztelettel megkérdezem: minek a rövidítése az Oy?
Az ‘oy’ az egy jiddis felkiáltszó. Jelentése sok minden lehet, kontextustól függ, sokak szerint ezért lefordíthatatlan. :)
Általán erõs érzelmet – negatívat vagy pozitívat – jelez.
“an expression of shock or amusement” – Urban Dictionnary
oi va voi… masu masu
Shadainak igaza van.
Az oj latin közvetítéssel kerül a görögbõl a jidisbe. A magyar lírából ismert ó, oh jelentésével bír, eredetileg hangalakilag is azonos, csak a középkori német diftongizáción átesve kissé átalakul.