
Gyerekkoromban a házikenyeresnél lehetett kapni brióst. Szerettem, néha vettem reggelire. Most azonban, hogy kaptam Franciaországból jófajta élesztõt, amire az volt írva, hogy kiváló brióshoz is, nekem is ki kellett próbálnom ezt a süteményt.
Eddig evett briósaim nem voltak briósnak nevezhetõek, ezt már most az elején le kell szögeznem. Mert a briós az maga a csoda, viszonylag sok munkával, sok-sok vajjal és tojással, amit a magyar pékek szeretnek kispórolni.
A recept, ami alapján dolgoztam 5 cm távolságot ajánl a tepsin a sütemények között. Ezt én legalább 10cm-re módosítom, és még így is lehet, hogy összeér majd sütés közben.
Hozzávalók:
50 dkg rétesliszt
7 g szárított élesztõ
7 tojás +1 sárgája a kenéshez
40 dkg jó minõségû vaj (nem margarin!)
5 dkg porcukor
5 dkg mazsola
só
A lisztet az élesztõvel, és a porcukorral elkevertem, majd géppel belekevertem 4 tojást. Amikor a tojások elkeveredtek, hozzáadtam a maradék 3 tojást is. Kb. öt perc dagasztás után kevertem bele kanalanként a szobahõmérsékletû vajat, és a sót. Nagyon-nagyon ragadós, viszonylag híg tészta lett az eredmény. 20-25 perc dagasztás után a tészta kezdett elválni az edény falától. Ekkor kinyomkodtam belõle a levegõt belekevertem a mazsolát, lefedtem fóliával, és egy órát pihentettem a hûtõben a tállal együtt.
Egy óra után kivettem, és szobahõmérsékleten újabb egy órát kelesztettem. Kis gombócokat formáztam belõlük, és sütõpapírral bélelt lemezre tettem õket. 24 db. lett belõle, két lemezre fért rá.
Duplájára kelesztettem egy óra alatt, megkentem a tojássárgájával, majd 200 fokos sütõbe toltam, és szép pirosra sütöttem. Megéri a macerát, szombaton kitûnõ reggeli egy pohár tejjel.


























Damn that looks good, whatever it is. I’d make it myself but i am all out of rétesliszt, szárított élesztõ and someone used up the last of the mazsola.
OK. I am kidding obviously. I have no idea what any of that stuff is. I wouldn’t know Hungarian from Croatian. I guess it just sort of bothers me that you all seem to be having such a wonderful time at this like, secret little Hungarian party of yours. You can use content from our Web sites all you like but we can never link to you because we have no fucking clue what you’re saying.
I don’t like it. I don’t like it one bit. Have a happy Passover.
Hungarian, the language of choice for Aliens. ;]
Happy Passover dude!
Mazsola: raisins. Szárított élesztõ: yeast powder. Rétesliszt: Eszter will tell you. :)
Well, it said strong flour for rétesliszt. You can also call it kétszer fogós liszt. ;)
Thanks Judit. I’ll make sure to add those to my Hungarian Word List that I am compiling for my planned visit to Hungary. I wish I could be there on Friday. How does one say “Here you go Mr. Nazi. How do your teeth like my baseball bat sandwich?” in Hungarian? Like I say, if you can’t get the Aryan out of Hungarian, you can always kick his ass.
I’m kidding, I’m kidding! Violence is bad! BAD! BAD! BAD! As for “kétszer fogós liszt” uh… I’m going to stick with Franz Liszt, ok?
:)
ck: you can add it to your Hungarian Word Liszt, for sure…